1 个文件
已完成
翻译需求
原文

        
        
      

      
    
翻译 (2)
소 잃고 외양간 고치다
옛날에, 어느 사람이 한 무리의 양을 길렀다. 어느날 아침에 그가 양을 방목하러 갈 때 한마리가 적은 것을 발견했다. 그는 잠시 살펴보고 양 울타리에 구멍이 난 것을 발견했는데 간밤에 늑대가 이 구멍으로 들어와 양 한마리를 잡아 먹은 것이었다. 이웃이 그에게 말했다: “당신은 비록 한 마리의 양을 잃어버렸지만 지금 양 울타리를 수리해도 늦지 않아요.” 그가 도리어 말했다: “이왕 이렇게 이미 양을 잃어버렸는데 울타리를 고쳐서 뭘 합니까?”
다음날 아침 그가 양을 방목하러 갈 때 양이 또 한마리 적은것을 발견했다. 알고 보니 늑대가 또 그 구멍으로 울타리에 들어와 한 마리의 양을 잡아먹은 것이었다. 이 때 그는 비로소 이웃의 말이 맞다는 것을 깨달았다. 그는 곧 바로 울타리를 수리했다. 그 후로, 그는 다시는 양을 잃어버리지 않았다.
옛날 어느 사람이 양떼를 키우고 있었다. 하루는 그가 아침 일찍 양을 풀어놓으려고 할 때 한가지을 발견했다. 그는 양울타리에 구멍이 나 있는 것을 발견했는데 간밤에 늑대가 들어와 양 한마리를 잡아먹은 것이었다. 이웃은 그에게 "넌 양 한마리를 잃었지만 그래도 지금 양 울타리를 고치는데 늦지 않았어." 그러자 그가 말했다. "양은 이미 잃어버린거  울타리를 고쳐서 뭐하겠어요?"
그 다음날 아침 그가 양을 풀어줄어 갈 때 또 양 한마리를 발견했다. 늑대가 또 그 울타리 구멍으로 들어와 양 한마리를 잡아 먹은 것이었다. 이번에 그는 이웃의 말이 맞다고 깨닳았다. 그는 곧 손을 움직여 울타리를 수리했다. 그 후로 그는 더이상 양을 잃어버리지 않았다.
0