原文 翻译中 有新译文发布 翻译 (4) ^d000003608302 · 5年前 Japanese 中级 中文(简体) 已删除 1 谢谢您为我做了青椒肉丝和煎蛋。由衷地感谢您的厚意。真抱歉给您添麻烦了。 york-yang · 5年前 Japanese 中级 Chinese (Simplified) 母语 0 谢谢你给我做的青椒肉丝和烤鸡蛋卷。你的心意我接受了。对不起给你添麻烦了。 ^d000003808377 · 5年前 Japanese 初级 中文(简体) 已删除 0 感谢您为我做的青椒肉丝和煎鸡蛋。您的热情让我深受感动。实在不好意思给您添麻烦了。 ^d000003803528 · 5年前 Japanese 初级 中文(简体) 已删除 0 谢谢你为我做的青椒肉丝和玉子烧。你的心意我收到了。给你添麻烦了很不好意思呢 评论 1 提交 “玉子焼き”在日本是厚蛋烧,做法和我们通常做的煎蛋不大一样。但是这句话中的“青椒肉丝”是中国菜,所以我感觉应该是日本人对中国人做的中餐的答谢。中国菜中的的煎蛋,也叫“玉子焼き”。 ^d000003608302 · 5年前 加载更多
评论 1 提交 “玉子焼き”在日本是厚蛋烧,做法和我们通常做的煎蛋不大一样。但是这句话中的“青椒肉丝”是中国菜,所以我感觉应该是日本人对中国人做的中餐的答谢。中国菜中的的煎蛋,也叫“玉子焼き”。 ^d000003608302 · 5年前 加载更多
“玉子焼き”在日本是厚蛋烧,做法和我们通常做的煎蛋不大一样。但是这句话中的“青椒肉丝”是中国菜,所以我感觉应该是日本人对中国人做的中餐的答谢。中国菜中的的煎蛋,也叫“玉子焼き”。