这次写信,其实是想要尽我所能的用语言告诉您,您的歌真的曾拯救过我无数次。曾经有一段时间,因为学业等各种压力,日子太过艰难,支撑我每天努力下去的就是您的声音、您的歌曲。[命に嫌われている]的歌词即使是不会日语的我到现在听到前奏也可以跟着哼唱几句了,这首歌曾经在我最难过的时期,不到一周就听了280多次,曾经在晚上自己听到失声痛哭,真的感谢您的歌曲能让我一路坚持下来!也感谢您能一直看到这里!かんせる先生真的是非常温柔的人啊!
  • miachloefan
  • Text(211 characters)
  • Chinese (Simplified) Japanese
  • 1,000 P
Completed

!是写给喜欢的唱见かんせる先生的!麻烦了!

Request
Original Text
这次写信,其实是想要尽我所能的用语言告诉您,您的歌真的曾拯救过我无数次。曾经有一段时间,因为学业等各种压力,日子太过艰难,支撑我每天努力下去的就是您的声音、您的歌曲。[命に嫌われている]的歌词即使是不会日语的我到现在听到前奏也可以跟着哼唱几句了,这首歌曾经在我最难过的时期,不到一周就听了280多次,曾经在晚上自己听到失声痛哭,真的感谢您的歌曲能让我一路坚持下来!也感谢您能一直看到这里!かんせる先生真的是非常温柔的人啊!
Translation (1)
haruli
·
2 months ago
この度、できるだけ言葉で伝わいたいなのは、かんせるさんの歌はほんとに何回も私を救いました。学業などのストレスで、生活は難しいだったと思っている時期がありました。日々努力していた私を応援していたのはかんせるさんの声と歌です。いままで、[命に嫌われている]の前奏を聞くと、日本語がわからない私も鼻歌を歌うことができます。この歌は一番悲しかった時に、一週も経たなかった間に280回以上を聞きました。夜一人でこの歌を聴きながら悲しさのあまりで泣き声が出なかった時もあります。ほんとにありがとうございます。かんせるさんの歌こそ私はここまで頑張っているのです!かんせるさんはずっとここまで読んでいただいたことにも感謝しております。かんせるさんはほんとに優しい人ですね~
0