20个来自世界各地的不可译词
  • Original 英语 | 2016-02-16
    • 81k
    • 2
    • 85
  • 20 awesomely untranslatable words from around the world BY JASON WIRE http://matadornetwork.com/abroad/20-awesomely-untranslatable-words-from-around-the-world/1/
20个来自世界各地的不可译词
^d000001966947
这里有几个实例,其他语言已经找到了正确的单词,但用英语简直就说不出来。
^d000001966947
1.托斯卡
俄罗斯–作家纳博科夫的描述是:“在英语单词里没有出现关于toska的影子。它是一种深沉和极度痛苦的感觉,一种伟大的精神痛苦的感觉,一种没有任何具体原因的感觉。在病态的水平是一个隐痛的灵魂,一个没有目标的渴望,一种病态的思念,莫名的烦躁不安,精神的痛苦和思念。”
^d000001966947
2. Mamihlapinatapei / 예이건 언어 (티에라델푸에고 제도의 토착 언어) 
"두 사람이 어떤 일을 하고 싶어 하지만, 둘 다 그 일을 하기를 망설일 때, 이 두 사람 사이에 공유되는 말 없는, 그러나 의미심장한 표정."
Deleted
3.Jayus
印尼语——“一个因为太烂并且太不好笑而令人不禁发笑的笑话。”
(Altalang.com)
Noodleshol
4.Iktsuarpok
因纽特语——“出去看看是否有人过来。”(Altalang.com)
Noodleshol
5. Litost / 체코어.
밀란 쿤데라는 이 단어에 대해 이렇게 말했어요. 
"이 단어의 의미를 번역할 수 있는 단어를 찾기 위해 많은 외국어를 살펴보았지만 찾을 수 없었다. 그런데 나는 사람들이 이 단어 없이 어떻게 인간의 영혼을 이해할 수 있는지 모르겠다." 
이 단어의 가장 그럴듯한 정의는 '자신의 고통을 갑자기 깨닫게 된 사람의 고통'이에요!
Deleted
6.Kyoikumama
日语——“无情地敦促孩子学习的母亲。”(Altalang.com)
Noodleshol
7.Tartle苏格兰语——介绍别人时因记不起他们的名字而迟疑。(Altalang.com)
Noodleshol
8. Ilunga / 칠루바어 (콩고 남서부지방)
번역하기 어렵기로 손꼽히는 단어에요! 
대부분의 전문 번역가들은 이 단어를 "용서할 준비가 되어있고, 처음 잘못에 대해 잊을 준비가 되어있는, 그리고 두 번째 잘못도 인내하지만, 세 번째부터는 용서하지 않는 그런 사람의 마음"이라고 표현했어요!
Deleted
9. Prozvonit / 체코어
전화를 한 번만 울리게 하고 끊어 상대방이 다시 전화를 걸도록 하는 행위를 뜻해요. 
스페인어에서는 '연락하다'를 의미하는 "Dar un toque"라고도 합니다!
Deleted
10.Cafuné
巴西葡萄牙语——“温柔地用指头滑过某人的头发。”(Altalang.com)
Noodleshol
11. Torschlusspanik / 독일어
직역하면 "문이 닫히는 데에 따른 공포"지만, 본뜻은 "나이가 들어감에 따라 기회가 줄어드는 것에 대한 공포"를 의미해요!
Deleted
12. Wabi-Sabi / 일본어
다양하게 사용되지만, 문장에서 쓰이면 "삶의 불완전성에서 아름다움을 찾고, 성장과 쇠퇴의 자연스러운 고리를 평화로이 수용하는 삶의 방식"으로 해석할 수 있어요!
Deleted
13.Dépaysement
法语——身处异国他乡的感觉。
Noodleshol
14. Schadenfreude / 독일어
이 단어는 다른 언어로는 뜻을 표현하기가 꺼려졌답니다. 
"다른 사람의 불행에서 느끼는 행복을 말한다."는 뜻이거든요!
Deleted
15. Tingo / 파스쿠엔스(이스터 섬 언어) 
이 단어는 당신이 자주 쓸 일이 없으면 좋겠어요!
"친구의 집에서 갖고 싶은 물건을 빌려서 점점 모두 가져오는 행위"
Deleted
16. Hyggelig / 덴마크어
영어로 직역하면 '따뜻함, 친근한, 아늑한, 친절하고 점잖은' 등의 많은 뜻을 담은 단어에요. 
하지만 이 뜻은 단어의 진정한 의미를 담지는 못해요. 
이건 직접 격어봐야만 알 수 있는 단어랍니다!
Deleted
17. L’appel du vide / 프랑스어
"허공의 부름"이라고 직역하지만, 정확히는 높은 곳에서 뛰어내리고자 하는 충동적인 욕구를 뜻해요.
Deleted
18. Ya’aburnee / 아랍어
무시무시하고 아름다운 이 주술 어는 "나를 묻어줘"라는 뜻으로 사랑하는 사람이 없인 너무나 힘들 것을 알기에 차라리 먼저 죽길 바란다는 단어랍니다.
Deleted
19. Duende / 스페인어 
원래는 사람을 소유한 신적이고 영적인, 그리고 자신을 둘러싼 자연에 대한 경외심을 만드는 존재를 설명하는 데에 쓰인 단어였지만, 이 뜻이 바뀌어 "사람을 깊게 감동을 주는 예술품의 불가사의한 힘"을 말할 때 쓰이고 있어요.
Deleted
20. Saudade /포르투갈어 
번역이 안돼도 좋아요! 모든 단어 중 가장 아름다운 단어 중 하나거든요.
이 단어는 "당신이 사랑하지만 잃어버린 어떤 것이나 어떤 사람을 열망하는 감정"을 뜻해요. 
슬픈 곡의 종류인 파두 음악(포르투갈의 대표적인 민요·춤)이 이 단어와 관련되어있어요.
Deleted
推荐资讯 全部
2